• Runtimes
  • Spine Runtime 4.0 zh-CN translation

Misaki well, thanks for your reply
I have tried these 3 pages:

pls check the inter-links, typos or other mistakes I made, thanks in advance 🙂

  • Misaki ответили на это сообщение.
  • Misaki оценил это.
    Related Discussions
    ...

    wiige Thanks for the quick translation! I found that a couple of links we originally put on the Runtime Architecture page were incorrect, but otherwise there was no need for corrections. Thank you for your consistently high-quality translations!

    • wiige ответили на это сообщение.

      @wiige FYI: We've added two lines explaining mixing and empty animations to the spine-unity-main-components page (the last line in the diff just had also removed and is otherwise unchanged):
      https://diffy.org/diff/202dd31b1911a

      Changes are in these sections:
      https://esotericsoftware.com/spine-unity-main-components#Setting-Animations
      https://esotericsoftware.com/spine-unity-main-components#Empty-Animation-and-Clearing

      • wiige ответили на это сообщение.

        Harald done!

        spine-unity-main-components-mixing_and_empty_animations.zip
        24kB

        wiige Thanks for translating the remaining pages of the General Runtime Guide! I updated the pages with your translation and it seems perfect, including the links. Thanks for your contribution!

        • wiige ответили на это сообщение.
        • wiige оценил это.
          6 дней спустя

          Misaki an update of spine-phaser, add the runtimes version table and replace 4.1 to 4.2 in expression and links:

          zh-cn-spine-phaser_add_table.zip
          9kB
          • Misaki ответили на это сообщение.
          • Misaki оценил это.

            wiige Thank you for handling the additional translation even though we hadn't requested it yet! In addition to the parts you handled, I fixed the links in the Chinese spine-phaser documentation: https://zh.esotericsoftware.com/spine-phaser

            By the way, the spine-haxe runtime documentation has also been updated, so I would ask you to translate that as well. (Most changes are minor): https://diffy.org/diff/3a42204b4a568
            Thank you for your continued support!

            • wiige ответили на это сообщение.

              Misaki this is the update of spine-haxe:

              zh-cn-spine-haxe-update-20250418.zip
              9kB

              and I found spine-haxe was delisted in Spine 运行时, is it under breaking upgrade ?

              • Misaki ответили на это сообщение.

                wiige Thanks for responding so quickly! I found some duplicated sentences and some links that had been changed to normal text, so I fixed that, but other than that, everything seems to be fine and updated the documentation: https://zh.esotericsoftware.com/spine-haxe

                and I found spine-haxe was delisted in Spine 运行时, is it under breaking upgrade ?

                To tell the truth, the work on the renewal of the runtime page, which has been planned for quite some time, has been delayed. Since 4.3-beta also started the other day, there is still no time to complete the renewal of the runtime page. The new page will also add a link to the spine-haxe runtime documentation, but until then most spine-haxe users will access it from the Readme.md on GitHub.

                wiige After checking within the team, we updated the Spine Runtimes page.
                I hope that we will be able to publish the new page soon!

                @Misaki 👍

                13 дней спустя

                Hi, @wiige ! A completely new page, ”On-Demand Loading UPM Packages,” has been added to the spine-unity runtime documentation. Could you help with the translation?

                The diff is below, but as for the table of contents, I can add the links to each page, so you don't need to prepare the .md files for each page, just let me know the translation text:
                https://diffy.org/diff/d421898072269

                Thanks in advance!

                • wiige ответили на это сообщение.
                  • Изменено

                  Misaki got, here is the translation of On-Demand Loading UPM Packages:

                  zh-cn-spine-unity-on-demand-loading.zip
                  3kB

                  for TOC and page indicator:
                  懒加载扩展 UPM 软件包 == On-Demand Loading Extension UPM Packages

                  note that I translated "On-Demand Loading" as "懒加载/惰性加载" which is Lazy Loading, by my understanding to the doc, because "按需加载"(literal translation) is not a customary expression in Chinese.
                  are they equivalent? I need an unity expert @Harald

                    wiige Thank you for the translation! Harald has not confirmed it yet, but based on my research, I believe that the term "懒加载" is commonly used, so I went ahead and included it.
                    I also removed some remaining English text, changed some links, and changed the notation in some places where it was necessary for the sake of the heading links. (I changed it because the heading links would be confusing when the same text appeared in different sections.)
                    I would appreciate it if you could check to make sure there are no problems: https://zh.esotericsoftware.com/spine-unity-on-demand-loading

                    • wiige ответили на это сообщение.

                      thx Misaki looking good for me

                      but I want to change this sentence: "仅在获得对应皮肤后再下载高分辨率的atlas textures" to "仅在应用了皮肤后再下载其对应的高分辨率atlas textures" for readability improve

                      • Harald ответили на это сообщение.

                        @wiige Thanks very much for translating the page, much appreciated as always!

                        wiige note that I translated "On-Demand Loading" as "懒加载/惰性加载" which is Lazy Loading, by my understanding to the doc, because "按需加载"(literal translation) is not a customary expression in Chinese.
                        are they equivalent? I need an unity expert @Harald

                        Yes, the terms are equivalent. Thanks for translating it in the most suitable way.

                        wiige Thanks, we've just updated the sentence on the page accordingly.

                        • wiige ответили на это сообщение.
                        • Misaki оценил это.